当罗杰抬起头,他看到公爵韦尔夫和艾达夫人深情对视,似乎因为找到了共同点而惺惺相惜。
随后韦尔夫说:“这是一个凄美的故事,值得奖赏......”
“但它并没有让夫人发笑!”
罗杰看向发出反对声音的威廉。
打断了公爵说话的威廉,眼中的醋意浓得可以杀菌。
公爵韦尔夫沉吟了一会儿,然后一脸严肃地说:
“是的,我不能违背自己定下的规则。”
他看向里纳尔迪,用惋惜的口吻说:
“所以很遗憾,我不能给你丰厚的赏赐,尽管你的故事很吸引人。”
里纳尔迪客气地说自己并不在意。
公爵韦尔夫似乎为了挽回一点面子,他说:
“我看你还没吃饭,应该是饿了吧。”
小博希蒙德轻声说:“我们来之前,已经垫过肚子了。”
罗杰觉得小博希蒙德确实是领悟了法式宴会的真谛,但他应该还没习惯这种德式的军旅宴会。
公爵韦尔夫似乎没有听到小博希蒙德的低语。
他吩咐仆人:“把那个,对,就是那个,给这个会讲故事的东征者吃。”
仆人端过来一个硕大的烤猪头递给里纳尔迪。
里纳尔迪捧着这个硕大的猪头站在那里,一脸愣逼。
罗杰觉得韦尔夫给里纳尔迪猪头,就是为了制造笑点,好逗笑艾达夫人。
可惜里纳尔迪苍苍的白发,满脸的沧桑,降低了喜剧效果。
艾达夫人并没有被这种拙劣的表演逗笑。
或许韦尔夫应该聘请一个专业的月童,可惜这里没有。
罗杰觉得宴会进行到这里已经差不多,该谈正事了。
于是他就问韦尔夫:“敢问阁下,接下来你们准备怎样经过罗姆塞尔柱人的地盘。”
随后韦尔夫说:“这是一个凄美的故事,值得奖赏......”
“但它并没有让夫人发笑!”
罗杰看向发出反对声音的威廉。
打断了公爵说话的威廉,眼中的醋意浓得可以杀菌。
公爵韦尔夫沉吟了一会儿,然后一脸严肃地说:
“是的,我不能违背自己定下的规则。”
他看向里纳尔迪,用惋惜的口吻说:
“所以很遗憾,我不能给你丰厚的赏赐,尽管你的故事很吸引人。”
里纳尔迪客气地说自己并不在意。
公爵韦尔夫似乎为了挽回一点面子,他说:
“我看你还没吃饭,应该是饿了吧。”
小博希蒙德轻声说:“我们来之前,已经垫过肚子了。”
罗杰觉得小博希蒙德确实是领悟了法式宴会的真谛,但他应该还没习惯这种德式的军旅宴会。
公爵韦尔夫似乎没有听到小博希蒙德的低语。
他吩咐仆人:“把那个,对,就是那个,给这个会讲故事的东征者吃。”
仆人端过来一个硕大的烤猪头递给里纳尔迪。
里纳尔迪捧着这个硕大的猪头站在那里,一脸愣逼。
罗杰觉得韦尔夫给里纳尔迪猪头,就是为了制造笑点,好逗笑艾达夫人。
可惜里纳尔迪苍苍的白发,满脸的沧桑,降低了喜剧效果。
艾达夫人并没有被这种拙劣的表演逗笑。
或许韦尔夫应该聘请一个专业的月童,可惜这里没有。
罗杰觉得宴会进行到这里已经差不多,该谈正事了。
于是他就问韦尔夫:“敢问阁下,接下来你们准备怎样经过罗姆塞尔柱人的地盘。”